terça-feira, 24 de maio de 2011

Para Conhecer: Ferreira Gullar

TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

Ferreira Gullar – José Ribamar Ferreira, natural de São Luis, Maranhão. Um dos grandes poetas vivos do Brasil, autor de entre outras pérolas, “o Poema Sujo”, já postado no blog, já sentido na pele, como acontece com todos os textos vicerais. J.M.N.

Um comentário:

Wagner Dias Caldeira disse...

Recentemente ele criou uma polêmica com o movimento de luta antimanicomial por, saindo de seu exemplo familiar, dizer que a política de saúde mental deve ser extinta. Mas isso não apaga a obra brilhante que ele nos deixou antes de começar a falar bobagens.